Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 5:47

Context
NETBible

And if you only greet your brothers, what more do you do? Even the Gentiles do the same, don’t they?

NIV ©

biblegateway Mat 5:47

And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even pagans do that?

NASB ©

biblegateway Mat 5:47

"If you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same?

NLT ©

biblegateway Mat 5:47

If you are kind only to your friends, how are you different from anyone else? Even pagans do that.

MSG ©

biblegateway Mat 5:47

If you simply say hello to those who greet you, do you expect a medal? Any run-of-the-mill sinner does that.

BBE ©

SABDAweb Mat 5:47

And if you say, Good day, to your brothers only, what do you do more than others? do not even the Gentiles the same?

NRSV ©

bibleoremus Mat 5:47

And if you greet only your brothers and sisters, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same?

NKJV ©

biblegateway Mat 5:47

"And if you greet your brethren only, what do you do more than others ? Do not even the tax collectors do so?

[+] More English

KJV
And
<2532>
if
<1437>
ye salute
<782> (5667)
your
<5216>
brethren
<80>
only
<3440>_,
what
<5101>
do
<4160> (5719)
ye more
<4053>
[than others]? do
<4160> (5719)
not
<3780>
even
<2532>
the publicans
<5057>
so
<3779>_?
NASB ©

biblegateway Mat 5:47

"If
<1437>
you greet
<782>
only
<3440>
your brothers
<80>
, what
<5101>
more
<4053>
are you doing
<4160>
than others? Do not even
<2532>
the Gentiles
<1482>
do
<4160>
the same
<846>
?
NET [draft] ITL
And
<2532>
if
<1437>
you
<782>
only
<3440>
greet
<782>
your
<5216>
brothers
<80>
, what
<5101>
more
<4053>
do you do
<4160>
? Even
<3780>
the Gentiles
<1482>
do
<4160>
the same
<846>
, don’t they?
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ean
<1437>
COND
aspashsye
<782> (5667)
V-ADS-2P
touv
<3588>
T-APM
adelfouv
<80>
N-APM
umwn
<5216>
P-2GP
monon
<3440>
ADV
ti
<5101>
I-ASN
perisson
<4053>
A-ASN
poieite
<4160> (5719)
V-PAI-2P
ouci
<3780>
PRT-I
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
eynikoi
<1482>
A-NPM
to
<3588>
T-ASN
auto
<846>
P-ASN
poiousin
<4160> (5719)
V-PAI-3P




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA